Miércoles, 28 de septiembre de 2016Actualizado a las 05:33

Apareció en lista mundial del MIT de EEUU que incluye a los 27 chilenos más conocidos de la red

Cultura - El Mostrador

La increíble aparición de Sergio Badilla, el poeta chileno que según Internet es más conocido que Bolaño y Nicanor Parra

por 3 abril 2014

La increíble aparición de Sergio Badilla, el poeta chileno que según Internet es más conocido que Bolaño y Nicanor Parra
La aparición de Badilla en la lista del MIT fue toda una sorpresa, en especial para aquellos que por primera vez escuchaban su nombre, pero también para él. El poeta, a quien se considera padre del "Transrealismo" un movimiento poético poco conocido en Chile, figura por sobre Roberto Bolaño e incluso de Nicanor Parra, que ni siquiera es mencionado en la lista. ·“Tal vez habría que recurrir al viejo adagio: ‘nadie es profeta en su tierra’”, reflexiona.

Una sorpresa. Eso fue para Sergio Badilla enterarse, tras el llamado telefónico de un amigo, de su inclusión en una lista mundial publicada por el prestigioso Massachusetts Institute of Technology (MIT) de Estados Unidos sobre los personajes más conocidos en Internet. El poeta es parte de los 27 chilenos más conocidos en la red global encabezada por Pablo Neruda. “Me siento honrado de estar en ese nivel de registro”, admite.

El ranking incluyes literatos, científicos, futbolistas y políticos como Salvador Allende  e Iván Zamorano, así como otros más desconocidos como el botánico Hugo Gunckel y el ex primer ministro australiano Chris Watson, nacido en Valparaíso, ambos fallecidos. “Lo que sí sabía es que mi nombre circula bastante a nivel internacional por el flujo de correos electrónicos que recibo  y las veces que soy citado en diferentes medios y espacios literarios”, señala Badilla.

En su calidad de escritor, Badilla está acompañado además de Gabriela Mistral, Alejandro Jodorowsky y Roberto Bolaño, aunque supera en popularidad a este último. “Hay que tomar en cuenta que se trata de una medición que responde a una coyuntura actual, que obviamente, va a sufrir modificaciones en futuro”, reflexiona. “Para mí faltan Vicente Huidobro, sin lugar a dudas, además de  Nicanor y Violeta Parra, y de Gonzalo Rojas”.

Un internacional

Sergio Badilla con el Nobel Wole Soyinka en Medellín, Colombia 2005

Sergio Badilla con el Nobel Wole Soyinka en Medellín, Colombia 2005

Badilla (Valparaíso, 1947) estudió periodismo en la Universidad de Chile y se exilió tras el golpe de Estado de 1973. Primero estuvo en Argentina, luego pasó a Rumania y terminó en Suecia. En todos estos lugares trabó amistad con artistas e intelectuales, chilenos y locales. Su primer libro, una colección de cuentos, apareció en el país escandinavo en 1980, mientras las diez obras restantes publicadas hasta el momento son poesías, con volúmenes aparecidos en lugares tan dispares como Smederevo (Serbia), Madrid y Santiago.

Para explicar su popularidad, Badilla señala que parte de su obra “por diferentes circunstancias, ha sido traducida a más de 20 idiomas, entre los que se cuentan los idiomas europeos y también el hindi, el tamil, el turco, el japonés, el árabe y el farsi, además de algunas lenguas originarias del África como es el caso del swahili”, señala. “En el caso del inglés estoy traducido por el excelente poeta neozelandés Roger Hickin”.

Asimismo, destaca sus numerosas invitaciones al exterior. “Desde que volví, no ha habido año en que no salga al menos dos o tres veces del país, invitado a eventos en diferentes partes del mundo, incluso hace sólo unos meses regresé de India, donde participé en un festival que se hizo en la ciudad donde Gandhi tenía su centro de formación”, dice. “Ahora estoy invitado a México y a España y Grecia y en estos días debía haber estado en Puerto Rico, pero no pude ir por motivos de paternales, tenía compromisos con mis hijos”.

En 2006, Badilla obtuvo un premio internacional de la Fundación de Artes de Estados Unidos (Omi International Arts Center) y fue seleccionado para una estancia como escritor en residencia en Nueva York.

badilla 1

Creador del Transrealismo

Otro hecho que podría explicar su popularidad es su calidad de fundador del movimiento poético transrealista, lo cual generó un nivel de interés internacional que Badilla nunca imaginó.

“Tal vez  habría que recurrir al viejo adagio: ‘nadie es profeta en su tierra’”, reflexiona. “En un comienzo lo pensé mucho antes de aparecer en la esfera poética como el instaurador de una nueva corriente, porque antes que los seguidores, surgen los eternos detractores. Hoy,  al ver el relativo impacto que ésta ha causado en el mundo, creo que no me equivoqué”, declara.

Para Badilla, el transrealismo poético “se expresa en esa mirada fractal, como ojo facetado y cósmico que lo ve todo, donde el pasado, presente y futuro se funden en una sola realidad que mitifica o desmitifica para recrear el mito”.

Badilla destaca entre sus influencias a las Sagas nórdicas, el Kalevala finlandés, el Ramayana indio y a poetas como Huidobro, los estadounidenses Ezra Pound y T.S Eliot, así como los escandinavos Edith Södergran y Elmer.

“En la actualidad estoy terminando un nuevo libro que se llama ‘El año del reptil’, donde se amalgama el universo con el inframundo, con un acento que fluctúa entre el Apocalipsis bíblico y el lenguaje del cosmos virtual”, señala. Como se ve, Badilla no para.

Compartir Noticia

Más información sobre El Mostrador

Videos

Más Noticias

Blogs y Opinión

Encuesta

Mercados

TV

Cultura + Ciudad

Deportes