Publicidad
Sector editorial chileno apunta a la internacionalización

Sector editorial chileno apunta a la internacionalización

La iniciativa reúne a representantes de la Cámara Chilena del Libro, la Asociación de Editores de Chile y la Feria del Libro, entre otros, que fueron convocados por el programa de Corgo, Santiago Creativo, que provee una metodología de planificación participativa que permita construir una estrategia a diez años plazo, desde y para los actores de la sociedad civil del ámbito editorial.


Los principales representantes de la actividad editorial del país comenzaron un trabajo conjunto de elaboración de la primera estrategia de internacionalización del sector, orientada a mejorar la presencia de la producción chilena en el exterior, no solo de autores sino también de la traducción nacional.

La iniciativa reúne, entre otros, a representantes de la Cámara Chilena del Libro, la Asociación de Editores de Chile y la Feria del Libro, los cuales fueron convocados por Santiago Creativo, programa de Corfo que tomó el rol de facilitador, proveyendo una metodología de planificación participativa que permita construir una estrategia a diez años plazo, desde y para los actores de la sociedad civil del ámbito editorial.

Según detalló el gerente de Santiago Creativo, Leonardo Ordóñez, el proceso tendrá tres etapas: un diagnóstico, la formulación de la propuesta y la validación de la misma, esperando que esté concluido el próximo mes de junio.

“Estamos haciendo de puente entre los sectores creativos, en este caso el editorial, que no tienen una estrategia para intervenir en los mercados internacionales, y un sector público que sí dispone de instrumentos especializados y recursos para apoyar estos esfuerzos privados, y que hasta ahora no ha podido ponerse al servicio de esta industria justamente porque no existe esa definición sectorial inicial”, señaló.

Por su parte, el presidente de la Asociación de Editores de Chile, Paulo Slachevsky, recordó el impulso que el sector del libro dio a la elaboración de la Política Nacional del Libro y la Lectura, de 2006.

“Estaba pendiente elaborar, entre todos los actores, una estrategia de internacionalización del libro chileno, particularmente hacia los países de la misma lengua y también otras latitudes del mundo”, explicó.

Dijo que el objetivo es que a través de esta, “y de una acción conjunta con el Estado, se pueda diversificar el intercambio y equilibrarlo, porque hoy es profundamente desigual”, explicando que por un libro latinoamericano que llega a España, ingresan, según el momento, entre 50 y hasta 300 libros provenientes del país ibérico.

Según explicó Slachevsky, el esfuerzo de internacionalización no apunta a desalentar el ingreso de libros y traducciones al país, sino que a lograr una mayor presencia de la producción intelectual chilena en mercados externos, tanto de autores como de traductores.

Publicidad

Tendencias