Publicidad
Autora coreana de “La espera”:”Quise consolar a mi madre quien nunca pudo encontrar a su hermana” CULTURA Créditos Imagen: Reservoir Books

Autora coreana de “La espera”:”Quise consolar a mi madre quien nunca pudo encontrar a su hermana”

Emilia Aparicio
Por : Emilia Aparicio Periodista El Mostrador
Ver Más

La dibujante coreana Keum Suk Gendry-Kim, da voz a las mujeres que fueron esclavas sexuales durante Segunda Guerra Mundial en su exitosa novela gráfica “Hierba”. Su obra refleja la importancia de recordar la historia. La autora es una de las invitadas en el Festival Puerto de Ideas Valparaíso.


Por influencia del confucionismo, en Corea del Sur las mujeres suelen ser descritas como flores, sin embargo, la dibujante coreana Keum Suk Gendry-Kim plantea en la novela gráfica Hierba (2017) que durante la Segunda Guerra Mundial no fueron tratadas como tal, al contrario, fueron pisoteadas por las autoridades pero ellas resistieron y se levantaron una y otra vez, al igual que la hierba.

En 1910, Japón se anexionó la Península Coreana , ocupó el norte de China en 1931 y otros países asiáticos durante la Segunda Guerra Mundial, hasta que fue derrotado su imperio en 1945. Durante la ocupación, el Ejército Imperial de Japón reclutó a millones de coreanos como soldados o trabajadores forzados y a decenas de miles de mujeres y niñas de las clases más pobres como esclavas sexuales. Estas mujeres fueron llamadas ianfu o “mujeres de consuelo”, hasta la fecha se estima que hubo alrededor de 200 mil de ellas, incluyendo coreanas, chinas y filipinas.

En Hierba (Reservoir Books), la autora recoge el testimonio de una de ellas, Lee Ok-Sun, quien actualmente tiene 95 años. El libro es una obra desgarradora que a través del dibujo representa uno de los periodos más oscuros de la historia de Corea.

La obra se transformó en un éxito en distintos países, fue traducida a catorce idiomas y elegida como el cómic del año por medios internacionales como The New York Times, The Guardian, Los Angeles Times. Además, este año llegó a Chile la segunda parte de la trilogía sobre la historia de Corea en el siglo XX, La Espera, en donde a través de personajes ficticios la autora narra el drama de las familias que fueron partidas en dos por culpa de la guerra que en 1950 dividió a Corea del Sur y Corea del Norte.

“Con La Espera” quise consolar a mi madre quien nunca pudo encontrar a su hermana. Fueron separadas por la guerra de Corea. En todo el planeta existen muchas personas que como mi madre han quedado separadas de sus familias a causa de la guerra. Es una manera de tomar conciencia de los horrores y de las desgarraduras que provoca la guerra. Hay tan pocos países que viven realmente en paz. En el caso de La Espera escogí la ficción para proteger a la familia y a los cercanos de quienes aceptaron darme su testimonio”, comentó la autora a El Mostrador.

Keum Suk Gendry-Kim, autora de las novelas, se licenció en Bellas Artes en la Universidad Sejong, en Seúl, y terminó su formación artística en la École Supérieure des Arts Décoratifs de Estrasburgo. Vivió diecisiete años en Francia y empezó a publicar dibujando sus primeras novelas gráficas para el mercado francés, entre ellas Le chant de mon père (2012) y Jiseul (2015), así como L’arbre nu (2020); también ha ilustrado numerosos libros infantiles y traducido más de cien libros. Hierba (2017) es su primer libro en coreano y el que mayor proyección internacional le ha dado. La dibujante se encuentra en Chile para participar en el Festival Puerto de Ideas Valparaíso donde expondrá el sábado 11 y el domingo 12 de noviembre.

“Hablaré de mis libros Hierba  y La Espera, de las personas y sobretodo de las mujeres en el transcurso de la historia, tanto durante la guerra como después de ella. La mujer ocupa un lugar muy importante en el conjunto de mis creaciones. También hablaré de lo que me motiva a elegir los temas que abordo y de mi proceso creativo, las distintas etapas, los cuestionamientos”, adelantó.

 

Proceso creativo

En Hierba y La Espera, la dibujante relata periodos históricos a través de personajes que conmueven y dan cuenta de los horrores de la guerra. La dibujante relata que el proceso de creación del guión y las ilustraciones van evolucionando paulatinamente mientras avanza en la historia.

“Nada está predeterminado. Escribo palabras clave, puntos importantes. Al momento de escribir los guiones me reúno con algunas personas para poder recoger sus testimonios, visito lugares y leo libros que traten el tema. Escribo y modifico la historia hasta el momento previo a la impresión digital. Así fue para Hierba y para La Espera. En el caso de las ilustraciones tomo fotografías, busco obras históricas, documentos, filmografía, y de ser posible visito algunos lugares. Luego dibujo a partir de esa documentación. Y cuando me faltan escenas, imagino”, expresó.

Además, agregó que “incluso cuando trabajo en un tema histórico me permito ciertas libertades al momento de hacer los guiones. Evidentemente respeto la verdad histórica, pero lo que me importa es abordar “la gran historia” a través del prisma de la historia individual de personas anónimas. Esto representa para mí una forma de rendir un homenaje a aquellos que no tienen voz”.

Las novelas gráficas de Keum Suk Gendry-Kim dan cuenta de la historia que ha afectado a Corea, es una reflexión sobre la memoria y el pasado que hasta el día de hoy afecta a sus víctimas.

“Jamás imaginé que fuera a tener tanto éxito con Hierba. Pero era importante hacerlo no sólo por lo que vivieron como mujeres sino como seres humanos”, indicó la autora.

En ese sentido, recalca que “no estoy segura de haber contribuido realmente a algo. Pero mi novela gráfica es leída en todas partes del mundo y me encuentro con muchos lectores de distintas nacionalidades que me dicen que se han conmovido, lo que me emociona mucho a mí también”, indicó la autora.

Al preguntarle, por la relación que tienen los coreanos con la memoria y su historia, la dibujante señaló que “hay quienes dicen que para avanzar hay que dejar el pasado atrás. Los que lo dicen son sobretodo hombres políticos. La generación de mis padres sufrió enormemente. La mía está consciente de la historia pero sufre menos. La generación joven lo hace menos aún. Muchos de ellos ya no se interesan en el pasado”.

Por último, indicó que todavía no ha leído novelas gráficas chilenas, sin embargo, recalcó que ha leído a otros autores latinoamericanos, entre las obras, latinoamericanas, destacó Mafalda de Quino.

“Espero tener la oportunidad de descubrir algunos títulos e incluso tal vez de conocer a algunos autores durante mi estadía en Chile. Y estoy encantada con la idea. Sino siempre me han fascinado las ilustraciones de José Muñoz. Mafalda de Quino era uno de los cómics que más me gustaba leer. Recientemente leí a Edo Brenes, un autor costarricense”, expresó.

Por último, confesó que está escribiendo un nuevo libro. “Vivo cerca de la frontera entre corea del sur y corea del norte. Hablo de eso. No puedo decir más porque sería spoiler“, concluyó.

  • Para saber más de lo que está pasando en el mundo de la ciencia y la cultura, súmate a nuestra comunidad Cultívate, el Newsletter de El Mostrador sobre estos temas. Inscríbete gratis AQUÍ.
Publicidad

Tendencias