Publicidad
Escritoras chilenas presentaron en Feria del Libro de Casablanca, Marruecos, sus libros traducidos al árabe CULTURA Imagen del Twitter de June García Ardiles (@junegarcia__)

Escritoras chilenas presentaron en Feria del Libro de Casablanca, Marruecos, sus libros traducidos al árabe

Publicidad

Las escritoras June García, Montserrat Martorell, Valentina Vlanco y Patricia Cerda participaron en un panel en donde presentaron sus libros y reflexionaron sobre la literatura de mujeres.


El 7 de febrero, durante la jornada de inauguración de la 26 versión de la Feria del Libro de Casablanca en Marruecos, se realizó un conversatorio en el cual se presentaron las novelas traducidas al árabe de cuatro escritoras chilenas: June García, Montserrat Martorell, Valentina Vlanco y Patricia Cerda.

El panel incluyó a reconocidas académicas marroquíes, quienes estuvieron a cargo de presentar las obras de las chilenas y revisar las temáticas de cada uno de los textos, Lulú quiere ser presidenta de June García y Josefa Araos (Editorial Alfaguara Infantil); Antes del después de Montserrat Martorell (LOM Ediciones); Pieza Amoblada de Valentina Vlanco (Editorial Cuneta) y Mestiza de Patricia Cerda (Ediciones B).

La delegación chilena, además, la integra la periodista y escritora Lenka Carvallo, autora de los libros Desencantadas y Descolocados, ambos de Alfaguara.

Mujeres de ambas naciones

La embajadora de Marruecos en Chile, Kenza el Ghali, señaló que  la visita de la delegación chilena es fundamental, porque servía para intercambiar puntos de vista entre mujeres de ambas naciones y conversar sobre los temas de género, acercando a Marruecos con nuestro país.

“La mirada cruzada de las mujeres de dos países, dos culturas y dos continentes lejanos, pero muy cercanos, permiten a las mujeres tener agenda común mientras los retos y desafíos son iguales y compartidos con muchas mujeres del planeta. Juntas pueden cambiar visiones, luchar contra discriminaciones y lograr igualdad de oportunidades”, puntualizó la diplomática marroquí.

El Ghali, en el 2019, organizó un homenaje en Santiago a Gabriela Mistral, cuyos poemas fueron leídos en más de 30 lenguas.

El trabajo de traducir a las escritoras chilenas, por su parte, fue una iniciativa del Centro Cultural Mohamed VI y la embajada de Marruecos en Chile, que ha tomado una activa labor en cuanto a llevar obras de autores chilenos a este idioma que hablan casi 300 millones personas en el mundo.

 

Publicidad

Tendencias