Publicidad
Muestra de Nuevos Lenguajes del audiovisual explora en Antofadocs la frontera entre la ficción y el documental Exhibiciones de las películas siguen hasta hoy en Antofagasta

Muestra de Nuevos Lenguajes del audiovisual explora en Antofadocs la frontera entre la ficción y el documental

Además de exhibir los formatos ya consolidados por el cine tradicional, el Festival AntofaDocs sigue innovando y abriendo espacio para nuevas propuestas audiovisuales. Este año ha sido el primero que películas de ficción fueron integradas a la programación y el formato Nuevos Lenguajes, que ya ha sido utilizado en años anteriores, sigue atrayendo el público.


Una de las categorías que están en la competencia del Festival AntofaDocs es la de los Nuevos Lenguajes en el cine. En total fueron seleccionadas 12 películas que se adecuan a la propuesta. Son obras que justamente no están concebidas en formatos tradicionales buscan una mirada distinta mediante la experimentación de nuevas narrativas.

Este año los jurados de las obras que componen la sesión son de distintos países. La directora británica-chilena Carolina Larraín, el cineasta argentino Santiago Loza y el español José Víctor Fuentes son los invitados. Todos con vasta experiencia en el mundo del audiovisual experimental, los jurados están encargados de evaluar las obras que se exhibirán durante AntofaDocs y cuentan cómo el concepto de nuevos lenguaje puede ser amplio y ha cambiado de acuerdo con el surgimiento de nueva tecnología.

“Los nuevos lenguajes pueden ser corto o largometrajes, creo que lo que define una obra en esa categoría es el uso de la estética, del estilo, o de estructuras no convencionales para lo que es la cinematografía y al final dar cuenta de un proyecto fílmico que apela sentidos que no necesariamente son los canónicos que ha instalado el cine convencional», explica Carolina Larraín.

«Hablar de nuevos lenguajes es hablar de algo que está constantemente redefiniéndose, un nuevo lenguaje del año pasado por ejemplo ya no es hoy día un nuevo lenguaje y a veces lenguajes muy antiguos pasa a ser nuevos lenguajes, es una relación dinámica, cambiante. En general las mejores obras dentro de esa categoría tienen un diálogo con ese momento que es significativo, generan contraste contraposiciones significativas”, agrega.

En realidad una película dentro de la propuesta de Nuevos Lenguajes puede variar mucho su forma, huyendo de la forma tradicional de contar una historia. Elementos como el silencio absoluto, efectos sonoros y secuencia de imágenes poco usuales que pueden despertar los más variados tipos de sensaciones en el público. Además de estas provocaciones que la estética puede proporcionar, Carolina destaca que hacer ese tipo de cine no se resume a eso y está sujeto a muchos riesgos también.

“El riesgo que toma el realizador que logra elaborar una pieza coherente que transmita un mensaje que no se quede sólo en la forma, en el estilo, en la experimentación que logre generar sentido desde nuevas perspectivas estilísticas y prácticas, y que en ese sentido sea una pieza acaba. Tiene que tener una cierta solvencia para constituirse como obra. Que sea algo por ejemplo que tiene un flujo eterno de imágenes pero que eso en si haga sentido y logre expresar a través de un lenguaje, a través de una intención comunicativa un mensaje con claridad que traspase algo para el espectador”, explica.

El concepto de los nuevos lenguajes también está relacionado a propuestas de narrativas híbridas que se va cambiando con el pasar del tiempo y genera nuevos tipos de subgéneros audiovisuales conforme explica el director y jurado José Víctor Fuentes.

“Se está usando mucho ahora la mezcla de estilos, para definir los nuevos lenguajes. Me parece muy llamativa la frontera entre el documental y la ficción, por ejemplo, pues prácticamente ha dejado de existir. El medio se ha diluido ahora se llama más de ficción que documental, sale de ahí inevitablemente nuevos subgéneros, como los documentales de la ficción, conocidos como híbridos”, observa.

Esta convergencia a que se refiere Fuentes puede ser observada en una de las primeras películas de Nuevos Lenguajes exhibidas durante la inauguración de AntofaDocs. Se trata de “Solar” un largometraje argentino que explora el límite entre el documental y la ficción (imagen de portada).

El filme cuenta la historia de Flavio Cabobianco y su relación con su madre desde que publicó su libro “Vengo del Sol», donde cuenta como con sólo diez años él filosofaba sobre Dios y los distintos Universos. El libro fue un best seller en Argentina. Veinte años después, decide reeditar su libro y acepta la propuesta de filmar un documental sobre la historia de su familia. Al comenzar el rodaje, Flavio se muestra disconforme con las ideas del director Manuel Abramovich.

Otro aspecto a llevar en cuenta también es el desarrollo tecnológico que conforme avanza, y aparecen nuevos dispositivos, o se recuperan dispositivos que ya están fuera de uso, acaban por muchas veces a se integrar al proceso creativo permitiendo diferentes posibilidades. Es lo que sostiene el director argentino Santiago Loza.

“Lo que está pasando actualmente es que la internet y las nuevas tecnologías empiezan a romper paradigmas acerca de cómo contar un relato, e introducen nuevas formas de percibir y entender una historia. Una película de una sesión de Nuevos Lenguajes es tomar cierta libertad en la película, ser más intimista y tenga particularidades que no acuda a convenciones del cine tradicional”, reitera.

Las exhibiciones siguen en distintos puntos de Antofagasta hasta hoy. La programación completa puede ser consultada en el sítio: http://www.antofadocs.cl/2016/miercoles-16-noviembre

Publicidad

Tendencias