domingo, 20 de enero de 2019 Actualizado a las 15:11

CULTURA

Cultura - El Mostrador

Académico RAE: subtitular “Roma” en España abre grietas entre hispanohablantes

por 10 enero, 2019

Académico RAE: subtitular “Roma” en España abre grietas entre hispanohablantes
El académico de la lengua Pedro Álvarez de Miranda mostró hoy su apoyo a Alfonso Cuarón en sus críticas al hecho de que su película "Roma" se haya subtitulado al castellano en cines en España y consideró que esta práctica "abre grietas en el privilegio" de los hispanohablantes de entenderse.
  • Compartir
  • Twittear
  • Compartir
  • Imprimir
  • Enviar por mail
  • Rectificar

El filólogo Álvarez de Miranda considera que los subtítulos a la película mexicana suponen un “fenómeno sorprendente” y “una falta de confianza” en la capacidad de la comunidad panhispánica de entenderse.

El académico de la Real Academia Española vio hace dos semanas la película de Cuarón en un cine de Madrid, donde la cinta aparecía enteramente subtitulada y traducida del español mexicano original: “Y cuando decían, 'no te enojes', los subtítulos ponían, 'no te enfades'. Hasta ahí llegó”, recordó.

La diversidad del español

El filólogo, muy aficionado al cine, considera que “afortunadamente” las películas españolas no necesitan traducción para ser vistas en países hispanohablantes diferentes de España, ni al contrario. Además, no es lo mismo el español de México que el de Argentina o Cuba, recordó.

“A veces hay alguna palabra que no entiendes, pero se deduce por el contexto”, recalcó Álvarez de Miranda, quien asegura que le llamó “muchísimo” la atención que Roma hubiera sido subtitulada para ser proyectada en cines en España.

Cuarón: “No necesito subtítulos para ver a Almodóvar”

Cuarón declaró ayer a en Nueva York que le parecía muy ofensivo para el público que su película se hubiera subtitulado en España. “Me parece muy, muy ridículo”, insistió el director de Roma, galardonada con dos Globos de Oro a la mejor película de lengua extranjera y a la mejor dirección.

“A mí me encanta ver, como mexicano, el cine de Almodóvar, y yo no necesito subtítulos al mexicano para entender a Almodóvar”, añadió el director, evidentemente irritado.

Más información sobre El Mostrador

Videos

Noticias

Blogs y Opinión

Columnas
Cartas al Director
Cartas al Director

Noticias del día

TV